Many people misunderstand the meaning of "creating a gap between oneself and thoughts" in meditation.

2025-11-09 記
Topic: スピリチュアル

Misunderstanding: "Extending the time between thinking and contemplation, the time when you are not thinking. Extending the time when you are stopping thought."
True meaning: "Creating distance between thought and the underlying consciousness that permeates it, observing objectively."

This is a common misunderstanding among beginners, and even those who claim to be advanced may misunderstand it, or some schools may teach the misunderstood meaning.

If you understand it in the first, incorrect way, you will always think, "I can't stop thinking. I haven't reached the point where I can stop thinking. I still have a long way to go." In reality, reaching the state described in the latter meaning requires overcoming certain obstacles. Even if you say that there is a distance between "consciousness" and thought, everyone has some degree of distance, but most people need to grow to the point where that distance is clearly felt. However, when it is explained in the latter way, most people assume that they can do it, and therefore they become complacent. Therefore, it is easy to mistakenly believe that you understand the latter meaning, but it actually takes a long time to truly achieve it.

Therefore, it can be said that it is happier to misunderstand it in the first way than to realize the latter meaning. It is better to continue struggling with the feeling that you cannot do it than to understand the latter meaning and mistakenly believe that you have improved your meditation.

This "consciousness" is the Atman in the Vedas, and also the objective observation or Samadhi in Yoga, which is a state where the subject, action, and object are unified. This is because it is the underlying "consciousness" that makes it possible. In the state of Samadhi or Samyama, the subject, action, and object, along with concentration (Dharana), observation (Dhyana), and the unification of these, is what it means to "create a gap in thought."

Even if there is thought, there is an underlying "consciousness." That "consciousness" is what is eternal and unchanging. When the distance between that "consciousness" and "thought" is created, and "thought" is objectively observed by "consciousness," that is when "a gap in thought" is created.

This may seem like objective observation, which is similar to Vipassana in Buddhism, but in reality, that "consciousness" permeates everything. Therefore, "consciousness" and other "thoughts," "actions," "subjects," and "objects" are inseparable. While being inseparable, they are also underlying. This is a state of being both dualistic and non-dualistic, a state of Samadhi, an explanation of Atman in the Vedas, and the meaning of non-dualistic Vedanta.

一方、誤解された理解では、「思考を止める必要がある」とされています。しかし、思考とは波(ヴリッティ)であり、その波は止まることがありません。止めようとしても、その「止める」という行為・意図が新たな波を作り出します。したがって、瞑想では基本的に「思考は流れるままにしておく、逆らわない、止めない」とします。しかし、なぜか瞑想や仏教などの各種流派は、「思考を止めること」を最上のお題目にしてしまうのです。それは不可能であるにも関わらず、それを求めてしまうのです。

可能なのは、思考と「意識」との間に距離を作ることです。それは「隙間」です。思考を止めるというよりも、思考から離れるのです。客観的に見るのです。

ヨーガスートラの最初に「ヨーガとは、思考(チッタ)の波を止める(ニローダする)ことである」というような話が出てきますが、それを元に、思考を止めることこそが最上であるように言われている節もあります。サンスクリットの原文でニローダ(止める)とあり、止めるものはヴリッティ(波)です。これを文字通り読んでしまうと、そうか、思考を止めるのか、と理解してしまうのも不思議はありません。

どこでどう勘違いしたのか、おそらく、この辺りの理解から、「思考と思考との隙間を空ける」という話が出てきたように思います。元々、古典であるこのヨーガ・スートラの原文には「思考との隙間を空ける」という話は直接的には出てこないと思います。しかし、その流れを汲むヨーガの一部の流派および仏教の一部でこのような「思考との隙間を空ける」という話が出てきて、それが受け継がれてきているように思います。

瞑想(ディヤーナ)あるいはサマーディ(三昧)の状態において、ヨーガスートラには明示的に「思考と思考との間の隙間を広げる」とは書かれていません。それが、後世の人たちの頭によって解釈された、後付けの説明であることは明確です。

実のところ、思考が静まるというのは、そのように、思考と思考の隙間を広げることで行うのではなく、波動が高まれば自然に思考が静まります。そうなると自然と思考が緩やかな波になります。それがヨーガ・スートラで言われている「ヨーガ・チッタ・ヴィリッティス・ニローダハ(ヨーガとは思考の波を鎮めることである)」という意味です。それは、波動が高まれば自然にそうなるのです。とても簡単なことです。それを、自分の状態と見比べて、あーでもない、こーでもない、自分は瞑想できている筈だとか、様々にごちゃごちゃ解釈して、それで、思考と思考の隙間だとか理屈をこねくり回しているのです。真実はもっと単純です。波動が高まれば、それで、自然に思考は静まります。そして、思考が静まれば、その時は、「思考が止まっているかどうか」などは、あまり関係なくなるのです。なぜならば、そのように波動が高まればその奥に通底している「意識」こそが本当の自分であることに気付けようになるからです。そうしたら、「主」であるところの「意識」こそが自分であり、よって、「従」であるところの「思考」が多少何やら叫ぼうが、その思考を優しく見守る「意識」になることができさえすれば、その時、「従」である思考に対して「思考よ止まれ」などとはあまり言わないどころか、必要な時に必要なことを、明確に思考するような役立つ思考になる筈です。思考とは対象を知るための道具であり、心の働きの一つでありますから、それがなくなってしまったら対象を知ることができなくなってしまいます。それが今までは混乱していてうまく働いていなかった。元々はその思考が「主」だと思っていたから混乱していたものが、自分が「意識」だということに気付いて、「思考」の方も「自分(思考)こそが自分なんだ」という混乱した考えを捨て、本当の自分である「意識」にその主権を譲り渡したならば、混乱は収まるのです。

Initially, it will be difficult to discard this misconception. This is because the ego (ahankara in yoga), which is the sense of self, desperately tries to protect its own illusory position. In fact, what is called "creating a gap between thoughts" can also be seen as a defense mechanism of the ego. By understanding this, the ego is being prolonged. The moment you try to "create a gap between thoughts," the existence of thoughts is already a premise. The ego has not relinquished its sovereignty. In this way, the ego is maintained, and the meditator mistakenly believes that "they are able to meditate," and sometimes even becomes arrogant.

The state that should be aimed for, as I have repeatedly said, is much simpler. It can be said that it is only to raise the vibration. If that is done, thoughts become "followers," and "consciousness" becomes the "master." For this very simple thing, people spend a long time meditating to achieve that state.