Al leer libros de yoga, a menudo se traduce "ahankara" como "ego", lo que puede causar confusión. Si bien en el yoga, el significado de ahankara se refiere al ego, en realidad, la palabra común "ego" también incluye el buddhi.
Ego general = mente pensante (buddhi en yoga) + yo (percepción de uno mismo) (ahankara en yoga).
Por lo tanto, ego general ≠ ahankara.
Por otro lado, en el yoga, a menudo se interpreta que ahankara = ego.
Este es el punto de confusión.
No se trata de cuál es correcto o incorrecto, sino que es necesario distinguir según la escuela y el contexto. Si se comprende en cada contexto, no hay problema (aunque puede ser confuso al principio).
Ahankara es una ilusión creada por la interacción del buddhi (mente pensante, inteligencia) (que existe realmente), pero que parece existir. Por lo tanto, originalmente se divide en buddhi y ahankara, pero en el lenguaje espiritual general, "ego" a menudo se refiere a ambos. Quizás hasta la época de la antigua Grecia, solo significaba ahankara, pero históricamente, en la industria del bienestar, estos dos (buddhi y ego) se han mezclado y llamado "mente pensante", lo que hace que el significado sea bastante confuso. Por lo tanto, cuando se escucha la palabra "ego" en contextos espirituales, a menudo se refiere tanto al buddhi (inteligencia, función de pensamiento) como al ahankara ilusorio creado por la interacción del buddhi.
Si bien la función del buddhi no desaparece, el ahankara es solo una ilusión porque no tiene sustancia real. Por lo tanto, el "yo" en el sentido de la sensación de sí mismo es ahankara, y cuanto más se comprende la realidad, más desaparece el ahankara.
La palabra "ego" (yo) utilizada en contextos espirituales y el término "ahankara" utilizado en yoga a menudo pueden causar confusión porque ambos se traducen como "ego". Sin embargo, mientras que ego y ahankara son iguales en los contextos del yoga, no lo son en la terminología general del bienestar.