Como definición original, era así, pero hasta ahora, he interpretado este tema de manera vaga como "pensamientos triviales". Sin embargo, recientemente, me parece que la interpretación correcta de "vritti" en los Yoga Sutras es, en efecto, "onda", tal como se define.
A medida que la meditación avanza y la quietud se profundiza, uno se da cuenta de las ondas sutiles en la mente.
De hecho, hace poco, el estado en el que existen estas "ondas" finas era lo normal, y no conocía el estado en el que estas "ondas" se calman aún más. Sin embargo, en ese estado en el que existen solo unas pocas "ondas", el estado en el que los pensamientos triviales en la mente desaparecen, lo he interpretado como "la muerte de la mente (vritti, suprimir las ondas)" en los Yoga Sutras.
Sin embargo, esa interpretación es una especie de verdad cuando la meditación no ha avanzado mucho, pero, en realidad, creo que lo que se está diciendo en la primera definición de yoga en los Yoga Sutras es, precisamente, el significado literal de las palabras.
(2) El yoga es la cesación de las fluctuaciones de la mente (chitta).
"Raja Yoga" (Swami Vivekananda) P117
Esta primera definición se interpreta generalmente como "pensamientos" o "mente" en el mundo, y yo también la interpretaba así. Esto se debe a que la palabra sánscrita "chitta" también se refiere a la mente, por lo que se ha interpretado como "detener la voz de la mente" o "detener los pensamientos". Esto es, en cierto sentido, "el control de la mente" es yoga, lo cual no es del todo incorrecto, pero creo que está ligeramente alejado de la esencia.
Cuando se basa en la interpretación de "detener los pensamientos", la escuela Vedanta tiene una excusa para criticar los Yoga Sutras, como "si detienes los pensamientos, ¿qué vas a hacer?". Esto es cierto y parece extraño si se interpreta como "detener los pensamientos", pero no hay contradicción si se interpreta literalmente como "detener las ondas".
Dado que "vritti" significa literalmente "onda", es una "onda" que está latente, que está presente. Esta onda está básicamente en constante movimiento, como el mar, y aunque puede haber diferencias en el tamaño de las ondas, básicamente está siempre ondulando. Y, en términos generales, esta "onda" se ha interpretado como "pensamientos (pensamientos, pensamientos triviales)", lo cual es una interpretación correcta en las primeras etapas, pero probablemente es más correcto interpretar el significado literal de las palabras en los Yoga Sutras, y creo que esta "onda" significa más bien la "onda" misma que está latente en el fondo de la mente.
Por lo tanto, en realidad, es correcto cuando la escuela Vedanta dice que "el Atman es inmutable, ya sea que haya pensamiento o no", porque esta "ola" existe continuamente en lo profundo, independientemente de si hay pensamiento o no. Por supuesto, es posible pensar cuando la ola está tranquila, pero es proporcionalmente más difícil pensar cuando la ola es intensa. Cuando la ola está tranquila, también es posible percibir la realidad tal como es, mientras que, si es necesario, también es posible pensar.
La base de esto es la misma tanto en los Yoga Sutras como en la Vedanta: se llega a la verdad cuando se detiene la agitación de la mente (vritthi). La expresión es diferente: los Yoga Sutras dicen "muerte de la mente", mientras que la Vedanta lo expresa como "Antahkarana Shuddhi" (purificación interior), pero es lo mismo, y el punto de llegada también es diferente: los Yoga Sutras hablan de "Purusha" (observador puro) y la Vedanta de "Atman" (yo verdadero, o Brahman). Aunque a menudo se piensa que hay diferencias entre las diferentes escuelas, en realidad, es lo mismo.
Cuando la agitación de la mente se calma y se vuelve tranquila, y aún más cuando la agitación de la mente (vritthi) se calma aún más, surge una sensación de no dualidad, de unidad, o se conoce a Purusha o a Atman.
Teniendo esto en cuenta, la situación en la que creía que había logrado la "muerte de la mente" de los Yoga Sutras hace algún tiempo, en realidad, solo había vislumbrado ligeramente, y aún no la había logrado por completo. Recientemente, quizás finalmente estoy logrando alcanzar ese estado, aunque sea un poco.